MANAZAS

Yo, Be, me he cargado la plantilla milenaria de QaD por torpe y con un solo clic. Me autoflagelo ante mis copropietarias y me comprometo a dejarla lo más parecida posible, si no mejor. ¡Palabra!

sábado, julio 28, 2007

Checo útil

Hace unos añitos, me fui a Praga a pasar unas vacaciones. Justo antes de irme, Be, que tiene amigas checas, me dio una lista escrita en una hoja de cuadros. Según ella, contenía todo lo que una chica soltera debía saber en Praga. Por ejemplo, incluía recomendaciones culinarias (gracias a ella me enteré de que el bramboraky es una especie de masa de patata rallada con huevos, ajo y especias, que se comen con la mano y que están buenísimas).
Pero lo mejor de la lista era lo que llamó "Checo útil", una lista de palabras y expresiones para sobrevivir en Praga. La lista sólo contenía los siguientes términos en checo:
- Hola/ adiós.
- Por favor/ gracias
-¿Qué tal?
- Sí/no/bien
- ¿Cómo te llamas?
- ¡Qué bueno está!
- ¿Tienes novia?
- Una cerveza
- ¿donde está el pub más próximo?
-¿Cómo llego a....?
- Kalimotxo
- Vamos a beber algo.
La lista estaba genial, para un viaje idílico y lleno de jovenzuelos checos. La lástima es que mi viaje no comenzó así y cuando en el aeropuerto de Praga un policía ultra-serio me cacheó y registró mi maleta (¡palpó todas mis bragas una por una! las que iban en la maleta, me refiero) por mucho que miré en la lista no encontré nada apropiado que decir. Porque era un peazo de maromo, pero no creo que se hubiera tomado muy bien que le dijera "Hola, ¿Qué tal? por favor, ¿cómo llego al pub más próximo... ¿tienes novia? em... ¡vamos a beber algo! ¡kalimotxo y una cerveza! por cierto... ¡qué bueno estás!"
Hoy me voy a Francia, sin lista de francés útil, espero que a Bichito y a mí no nos haga falta. Volveré en un par de semanas, hasta entonces...
¡ORVUÁ!

9 comentarios:

Edu-im dijo...

no tienes lista de francés útil??? espero q al menos alguien a tu alrededor sepa decir "gabacho de mierda", así, para hacer amigos...

eso sí, a la lista de Be le falta una frase fundamental: "¿dónde está el cuarto de baño?". yo aprendí a decirlo en unos cuantos idiomas...

Cattz dijo...

A mi las listas de idiomas útiles dejan de servirme en cuanto me responden y no entiendo lo que me dicen.
Con lo que sé de francés creo que sólo me daría para acabar encamada todas las noches sin poder dormir XD

Ephedro dijo...

Yo elijo las prácticas:
Dej mi pokoj!
/deimipokoi/
(¡Déjame en paz!)
y
To bylo báječný!
/tobilo baiechni/
(¡Ha sido impresionante!)

Anónimo dijo...

Orvuá Misiá!! Pasatélo tré bien! arrevoire!

Fdo: quelitas

davgard dijo...

Ehmmm...bueno, creo que llego tarde, pero bueno:

Páselo bien en Francia...así en general? Va por toda Francia? A las ciudades con catedrales, o al famoso circuito de los castillos del Loira?

Hágase fotos! Y no pierda el tiempo con las moderneces de Lille! Y si pasa por el puñetero Centro Pompidou, fíjese en si realmente funciona el aire acondicionado: es una pequeña coña que tenemos por aquí...

allons enfants de la patriiiieee...

Tako dijo...

Oh! Francia! Que envidia!!

Pásalo genial!!

Luis dijo...

Bueno, una vez volé en un avión Aleman que se dedicaba a llevar turistas germanos a Mallorca de farra...en los asientos había una guía de "español útil", con frases como:
"sólo quiero alquilar la silla, no comprarla"
"en mi pais es más barato"
o, "hoy no puede ser, tengo la regla".
Os aseguro que esto es 100% verídico. Creo que alguno de mis compañeros de trabajo aún tiene aquel incunable, voy a ver si lo consigo y hago un post en mi blog..me has recordado un auténtido filón!! Pásalo bien, anda

Brisa dijo...

Las listas son así, jajaja. Me fui a París hace años y llevaba una de esas listas, que al final casi no pude ni utilizar... que lo pases bien en Francia!!

_Xisca_ dijo...

Como mallorquina, me ha interesado mucho el comentario de Luis. Es más, propongo que se cree una lista de "alemán util":

"Heil Hitler"

"Ja, Mein Führer"

Seguro que con eso basta.

Ah y felices vacaciones, yo de francés sólo sé "Bon Jour" , "Bon Soiree", "Bon Appetit", "Trois billets pour la station s'il vous plait", "Joyeux Noel", "Je m'appelle Françoise" y cosas así.

Probablemente esté mal escrito, no lo he estudiado, quizá lo haga en lugar de seguir estudiando alemán...